Aller au contenu principal

Master Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Parcours Études interculturelles franco-allemandes

Le centre de Tübingen vu de la rive sud du Neckar
Label Recherche et Renfort international
Label Recherche et Renfort international
  • Département DEG
  • Formation initiale - continue
  • Aix-en-Provence Schuman
  • OBJECTIFS

    Le DPI Master « Études Interculturelles Franco-Allemandes » (EIFA) AMU – Tübingen offre un aperçu approfondi des transferts culturels entre la France et l'Allemagne dans un contexte européen et international. Le contenu de ce cursus intégré se fonde sur l'histoire, tout en prenant en compte les évolutions actuelles des deux sociétés et mène à l'obtention d'un double diplôme (Master recherche à AMU, Master of Arts à Tübingen).

    La particularité de ce Master est sa dimension internationale et pluridisciplinaire, axée sur les sciences culturelles. Les cours proposés sont organisés autour de la littérature, du théâtre, des médias (presse, cinéma) et des questions linguistiques, mais aussi – toujours sous un angle transnational – des bases de la philosophie, de l'histoire, de l'art et des sciences politiques. En outre, les étudiants ont la possibilité de suivre à Tübingen des cours en sciences culturelles empiriques.

  • PUBLIC VISÉ

    Le cursus s'adresse aux titulaires d'une Licence en Sciences Humaines et Sociales (Études germaniques, Lettres modernes, Histoire, Philosophie...) souhaitant travailler dans l'interculturel.

  • CONDITIONS D'ADMISSION

    Sont autorisé.es à s'inscrire en master les candidat.es titulaires d'une licence. Titulaires d'un autre diplôme : https://allsh.univ-amu.fr/fr/formation/scolarite

  • PRÉREQUIS OBLIGATOIRES

    Connaissances linguistiques : le cursus s'adresse à des étudiant.es ayant étudié l'allemand et/ou le français ainsi qu'aux titulaires d'une licence en philosophie disposant de très bonnes connaissances en allemand et en français.

  • PRÉREQUIS RECOMMANDÉS

    Intérêt pour les relations culturelles franco-allemandes dans un contexte européen et international.

  • STRUCTURE ET ORGANISATION

    Il s'agit d'un diplôme en partenariat international (DPI) avec l'Université de Tübingen. Les étudiant.es passent la première année (M1) ensemble à Aix-en-Provence, la deuxième année (M2) se déroule entièrement à Tübingen. Outre la bourse Erasmus+, une aide à la mobilité supplémentaire (350€/mois) est accordée lors du séjour à l'étranger par l'UFA, qui soutient ce DPI.

  • FORMATION ET RECHERCHE

    Un stage obligatoire (notamment dans des institutions culturelles allemandes ou françaises ainsi que transnationales) permet d'obtenir une première expériences dans le champ culturel franco-allemand et facilite l'entrée dans la vie professionnelle.

    Un stage facultatif en recherche ainsi que la coopération étroite avec le Collège doctoral franco-allemand interdisciplinaire »Conflits de culture – cultures de conflit« offre un soutien aux étudiant.es qui prévoient de préparer par la suite une thèse de doctorat.

  • CONNAISSANCES À ACQUÉRIR

    ·         connaître de façon approfondie les deux cultures, leurs spécificités et interactions

    ·         connaître et analyser le fonctionnement des transferts culturels

    ·         connaître les enjeux des conflits culturels

    ·         connaître les mouvements migratoires entre l'Allemagne et la France, l'exil allemand en France, analyser les lieux de mémoire franco-allemands dans le Midi

    ·         acquérir une très bonne connaissance du système universitaire de l'autre pays

    ·         approfondir ses connaissance dans une autre discipline : philosophie, linguistique, histoire, lettres modernes...

    ·         comprendre les enjeux des échanges et des conflits interculturels

    approfondir ses connaissances de langue

  • COMPÉTENCES À ACQUÉRIR

    ·         rédiger un travail de recherche dans le domaine franco-allemand

    ·         présenter ses résultat de recherche à l'oral en français et en allemand

    ·         maîtriser les outils de rédaction et de traduction assistés par l'IA

    ·         maîtriser les outils de recherche (open science, science numérique, etc.)

    ·         maîtriser les outils de méthodologie (transferts culturels, histoire croisée, études de genre, recherche empirique et historique, recherche de champ, recherche création)

    ·         maîtriser les enjeux des médias sociaux dans un contexte interculturel

    ·         préparer son insertion dans le monde professionnel par un stage

    faire preuve de compétences interculturelles (mobilité et flexibilité)

  • STAGES ET PROJETS ENCADRÉS

    ·         stage obligatoire à l'étranger

    ·         stage facultatif en recherche

    ·         travaux de recherche individuels (deux mémoires)

  • MODALITÉS PÉDAGOGIQUES PARTICULIÈRES

    Présentiel. L'enseignement est réalisé sous la forme de cours magistraux et de travaux dirigés.

  • ENSEIGNEMENTS DÉLOCALISÉS

    La deuxième année (M2) se déroule entièrement à Tübingen. Outre la bourse Erasmus+, une aide à la mobilité supplémentaire (350€/mois) est accordée lors du séjour à l'étranger grâce qu soutien de l'UFA.

  • DÉBOUCHÉS PROFESSIONNELS

    Institutions culturelles et interculturelles (Institut français en Allemagne, Goethe-Institut en France, Office franco-allemand pour la jeunesse), festivals franco-allemands, maisons d'édition (agent.e, traducteur/traductrice), théâtres, universités et écoles (enseignante, chercheurs/chercheuses)

  • POURSUITES D'ÉTUDES

    Comme Master de recherche le parcours EIFA offre aux étudiant.es la possibilité de poursuivre leurs études par la suite avec une thèse de doctorat. Afin de mieux connaître les enjeux de la recherche, un stage facultatif en recherche, la possibilité de participer à des écoles d'été ainsi que la coopération étroite avec le Collège doctoral franco-allemand interdisciplinaire « Conflits de culture – cultures de conflit » (un partenariat avec les Universités de Tübingen et Düsseldorf)

  • PARTENARIATS

    La coopération entre AMU et l'Université de Tübingen existe depuis plus de 60 ans et a été renforcée par l'Université Européenne CIVIS (https://civis.eu/fr). Dans ce cadre nous travaillons également avec Université de Bucarest. D'autre partenaires : Université franco-allemande (UFA), Collège doctoral franco-allemand « Conflit de culture – cultures de conflits » (avec l'Université de Tübingen et la Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf), UR 4236 ÉCHANGES (Équipe sur les humanités anciennes et nouvelles germaniques et slaves), Centre franco-allemand de Provence (CFAP)

  • LISTE DES ENSEIGNEMENTS

  • AIDE À LA RÉUSSITE

    Soutien par des tutrices et des tuteurs, travail en tandem entre étudiant.es français.es et allemand.es

  • AIDE À L'ORIENTATION

    Offres supplémentaires pour faire évoluer les compétences linguistiques : cours intensif de langue française avant le début du semestre pour les germanophones (M1), tutorat individuel pour les francophones (M1), cours d'allemand à Tübingen pour les francophones (M2)

  • AIDE À LA POURSUITE D'ÉTUDES ET À L'INSERTION PROFESSIONNELLE

    Le cours »Management franco-allemand de la culture« en M1 ainsi qu'un stage à vocation professionnelle dans des institutions culturelles, des maisons d'édition ou des institutions franco-allemandes à l'étranger donnent aux étudiant.es l'occasion de découvrir différents domaines du champ culturel franco-allemand.

  • ÉTUDES À L'ÉTRANGER

    La deuxième année (M2) se déroule entièrement à Tübingen.

  • INFORMATIONS DIVERSES

    Outre la bourse Erasmus+, une aide à la mobilité supplémentaire (300€/mois) est accordée lors du séjour à l'étranger par l'Université franco-allemande

  • CONTACTS

    Nicole Colin

    nicole.colin-umlauf@univ-amu.fr

RESPONSABLE(S)

Formation
étudiante en Master EIFA
Élise Boyer
Publication de Recueil de slam et de poésie, par Élise Boyer aux Éditions du Panthéon.
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Valerie Dettmann, Munich
Der Master war eine absolut sinnvolle Entscheidung, die mich im Leben stark vorangebracht hat: In dieser Zeit habe ich nicht nur sehr viel über Deutschland und Frankreich gelernt, sondern auch wahnsinnig viel über mich selbst. Fordernd, aber nicht überfordernd, intelligent aufgebaut und von motivier […]
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Valerie Dettmann, Munich
Der Master war eine absolut sinnvolle Entscheidung, die mich im Leben stark vorangebracht hat: In dieser Zeit habe ich nicht nur sehr viel über Deutschland und Frankreich gelernt, sondern auch wahnsinnig viel über mich selbst. Fordernd, aber nicht überfordernd, intelligent aufgebaut und von motivierten Dozenten getragen. So soll es sein!
Formation
étudiant en Master EIFA
Promotion
promotion 2017-18
Maxime Boeuf, Tübingen
Le cursus EIFA est large et aborde les transferts culturels franco-allemands sous différents angles : littérature, arts, histoire, linguistique, médias… La dimension interculturelle, renforcée lors de la deuxième année à Tübingen et grâce au soutien de l’UFA, est un véritable enrichissement professi […]
Formation
étudiant en Master EIFA
Promotion
promotion 2017-18
Maxime Boeuf, Tübingen
Le cursus EIFA est large et aborde les transferts culturels franco-allemands sous différents angles : littérature, arts, histoire, linguistique, médias… La dimension interculturelle, renforcée lors de la deuxième année à Tübingen et grâce au soutien de l’UFA, est un véritable enrichissement professionnel mais aussi personnel !
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2014-15
Dehbia Abouadaou, Tübingen
N’étant d’origine d’aucun des deux pays concernés, le cursus franco-allemand EIFA m’a permis de vivre en France et en Allemagne, d’améliorer mon allemand d’une manière rapide et très efficace et d’apprendre toutes les subtilités des cultures allemande et française. Connaître le système universitaire […]
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2014-15
Dehbia Abouadaou, Tübingen
N’étant d’origine d’aucun des deux pays concernés, le cursus franco-allemand EIFA m’a permis de vivre en France et en Allemagne, d’améliorer mon allemand d’une manière rapide et très efficace et d’apprendre toutes les subtilités des cultures allemande et française. Connaître le système universitaire des deux pays permet également d’être plus flexible et d’organiser pour l’avenir en s’appuyant sur les expériences acquises. Ce qui m’a surtout plu dans le cursus EIFA, c’est l’aventure. Je suis allée dans deux pays étrangers, me suis faite de nombreux amis, et suis devenue surtout beaucoup plus indépendante et sûre de moi.
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2016-17
Cinja Henke, Lyon
Durch die große inhaltliche Vielfalt der Lehrmodule ermöglicht der Masterstudiengang einen Einblick in unterschiedliche Disziplinen und den Erwerb neuer Kenntnisse in Themengebieten des deutsch- französischen Feldes. Eine eigene Schwerpunktsetzung und Praxiskontakte wurden darüber hinaus ermöglicht […]
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2016-17
Cinja Henke, Lyon
Durch die große inhaltliche Vielfalt der Lehrmodule ermöglicht der Masterstudiengang einen Einblick in unterschiedliche Disziplinen und den Erwerb neuer Kenntnisse in Themengebieten des deutsch- französischen Feldes. Eine eigene Schwerpunktsetzung und Praxiskontakte wurden darüber hinaus ermöglicht und unterstützt.
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Lara Stöffler, Tübingen
Der Master hat mir einen sehr guten Einblick in das deutsch-französische Netzwerk gegeben und die Möglichkeit persönlich Kontakte auch außerhalb des Studiengangs knüpfen zu können, die danach auch im beruflichen Leben weiterhelfen. Durch das Doppelstudium in Frankreich und Deutschland lernt man mit […]
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Lara Stöffler, Tübingen
Der Master hat mir einen sehr guten Einblick in das deutsch-französische Netzwerk gegeben und die Möglichkeit persönlich Kontakte auch außerhalb des Studiengangs knüpfen zu können, die danach auch im beruflichen Leben weiterhelfen. Durch das Doppelstudium in Frankreich und Deutschland lernt man mit seinen interkulturellen Erfahrungen umzugehen und zu arbeiten. Das Studium erfolgt auf sehr persönlicher Ebene. Der direkte Kontakt mit Professoren und Dozenten und die persönliche Betreuung sowohl in Aix als auch in Tübingen habe ich sehr geschätzt. Man wird nicht wie einer von vielen anonymen Studenten behandelt. Dadurch kann auf die Stärken und Schwächen jedes Einzelnen eingegangen werden.
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Lisa Gröger, Aix-en-Provence
Das vielseitige Programm des EIFA-Masters und das tägliche Erleben interkultureller Fragestellungen durch die Tatsache, dass man in kurzer Zeit an zwei Standorten lebt und studiert, tragen zu einem abwechslungsreichen Studium bei, das den Absolventen ermöglicht, sich Herausforderungen in der heutige […]
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Lisa Gröger, Aix-en-Provence
Das vielseitige Programm des EIFA-Masters und das tägliche Erleben interkultureller Fragestellungen durch die Tatsache, dass man in kurzer Zeit an zwei Standorten lebt und studiert, tragen zu einem abwechslungsreichen Studium bei, das den Absolventen ermöglicht, sich Herausforderungen in der heutigen komplexen Arbeitswelt selbstbewusst zu stellen.
Formation
étudiant en Master EIFA
Promotion
promotion 2017-18
Jean Lapuyade, Tübingen
Le master EIFA proposé par les universités d’Aix-Marseille et de Tübingen m’a donné accès à une vision de la culture bien plus large et complexe que je ne pouvais l’envisager dans un contexte exclusivement français. Cette formation a nourri ma curiosité pour des champs culturels dont je n’avais pas […]
Formation
étudiant en Master EIFA
Promotion
promotion 2017-18
Jean Lapuyade, Tübingen
Le master EIFA proposé par les universités d’Aix-Marseille et de Tübingen m’a donné accès à une vision de la culture bien plus large et complexe que je ne pouvais l’envisager dans un contexte exclusivement français. Cette formation a nourri ma curiosité pour des champs culturels dont je n’avais pas idée auparavant et porte haut le véritable enjeu de toute culture : l’enjeu de communication et de partage.
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Katharina Schmid, Munich
In dem binationalen Studiengang habe ich ganz deutlich die Unterschiede zwischen dem deutschen und französischen Wissenschaftskulturen kennen gelernt, was sehr bereichernd für mein eigenes wissenschaftliches Arbeiten war. Durch die interdisziplinäre Ausrichtung des Masters hatte ich zudem die Gelege […]
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Katharina Schmid, Munich
In dem binationalen Studiengang habe ich ganz deutlich die Unterschiede zwischen dem deutschen und französischen Wissenschaftskulturen kennen gelernt, was sehr bereichernd für mein eigenes wissenschaftliches Arbeiten war. Durch die interdisziplinäre Ausrichtung des Masters hatte ich zudem die Gelegenheit, viele mir bis dahin wenig bekannte Themen in so verschiedenen Disziplinen wie Geschichte, Literatur oder Kulturwissenschaften kennen zu lernen und gleichzeitig meine Schwerpunkte so zu setzen, wie es meinen Interessen am meisten entsprach. Vor allem das Leben in Aix und Tübingen mitsamt der Vorzüge dieser kleinen Städte habe ich in vollen Zügen genossen.
Formation
étudiant en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Romain, Hamet, Cologne
Le master EIFA m’a permis de rencontrer de nombreux acteurs du domaine culturel franco-allemand. Il m’a offert la possibilité de travailler avec beaucoup de liberté lors de mes travaux de recherche.
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Feryal Yosofy, Mainz
Der Studiengang bietet sich für Menschen an, die sich für die Bedeutung von Sprachen und Kulturen im stetigen Wandel interessieren. Durch den jeweils einjährigen Studienaufenthalt in Aix-en-Provence und Tübingen habe ich nicht nur zwei unterschiedliche universitäre Systeme kennengelernt, sondern auc […]
Formation
étudiante en Master EIFA
Promotion
promotion 2015-16
Feryal Yosofy, Mainz
Der Studiengang bietet sich für Menschen an, die sich für die Bedeutung von Sprachen und Kulturen im stetigen Wandel interessieren. Durch den jeweils einjährigen Studienaufenthalt in Aix-en-Provence und Tübingen habe ich nicht nur zwei unterschiedliche universitäre Systeme kennengelernt, sondern auch mein deutsch-französisches Netzwerk erweitert. Der Master hat hierzu maßgeblich beigetragen und bemüht sich darum, jede.n Studierende.n individuell wahrzunehmen und unterschiedliche Wege für den beruflichen Einstieg zu ebnen.
3