Aller au contenu principal
  • Département DEA
  • Formation initiale - continue
  • Aix-en-Provence Schuman
  • OBJECTIFS

    La licence LEA anglais-chinois vise l'acquisition de connaissances solides en culture et civilisation du monde anglo-saxon et la maîtrise des principales dynamiques politiques et culturelles des pays asiatiques. Elle forme les étudiants à écrire et à communiquer à un niveau professionnel en français, anglais et chinois. Les compétences acquises incluent la traduction de l'anglais et du chinois vers le français, du français vers l'anglais et le chinois, ainsi que la maîtrise des concepts et raisonnements qui fondent les analyses juri­diques, économiques, de communication et de management.

  • CONDITIONS D'ADMISSION

    https://allsh.univ-amu.fr/scolarite

    Bureau d'inscription et de suivi de l'étudiant (BISE) :

    Bureau 2, bâtiment de la scolarité, rez-de-chaussée, courriel allsh-scol-lea-scl-etudiants@univ-amu.fr, tél. : 04.13.55.30.38, Aix-Marseille Université, Faculté ALLSH – Campus Schuman, 29 av. Robert Schuman, 13621 Aix-en-Provence cedex 1

    Pour les enseignements de langue et culture chinoise : Laurence BAUDOIN, courriel : laurence.baudoin@univ-amu.fr ou allsh-bap3-llc@univ-amu.fr, tél. : 04.13.55.34.86, bureau D211, Aix-Marseille Université, Faculté ALLSH – Campus Schuman, 29 av. Robert Schuman, 13621 Aix-en-Provence cedex 1

  • FORMATION ET RECHERCHE

    La licence LEA anglais-chinois prépare les étudiants en anglais et en chinois afin de les rendre aptes à se mouvoir dans les pays de ces deux aires linguistiques et à interagir dans ces deux langues en plus du français, ce qui peut permettre de déboucher sur des carrières diverses (ONG, diplomatie, journalisme, recherche, etc.) où ces trois langues sont utilisées. Pour ceux des étudiants qui le souhaitent, il est possible de postuler ensuite aux différents Masters à finalité Recherche et Professionnelle.

  • COMPÉTENCES À ACQUÉRIR

    • Compétences linguistiques avancées en anglais (C1+) et compétences solides en chinois.
    • Traduction de textes variés de l'anglais et du chinois d au français et du français vers l'anglais et le chinois (presse, médias audiovisuels, analyses politiques et économiques, documents juridiques).
    • Connaissance fine des dynamiques politiques et culturelles à l'œuvre dans le monde anglo-saxon et asiatique.
    • Capacité à appliquer des concepts et raisonnements juridiques, économiques, de communication ou de management pour analyser une situation ou gérer un projet.
  • STAGES ET PROJETS ENCADRÉS

    Stage obligatoire en Licence 3 LEA, d'une durée de 2 mois, à partir de la fin du mois de mars, validant une UE de 6 ECTS au semestre 6. Les projets tutorés permettent de mettre les étudiants dans des conditions de travail proches de l'entreprise avec un accompagnement par les enseignants de la formation.

  • MODALITÉS PÉDAGOGIQUES PARTICULIÈRES

    Enseignements en présentiel et utilisation complémentaire de la plateforme pédagogique AMéTICE. Encouragement de la pédagogie active, notamment : approche par problème, exposés d'étudiants, mini-mémoires de recherche, travail individuel et par groupes.

  • ENSEIGNEMENTS DÉLOCALISÉS

    Information non disponible
  • MÉTIERS VISÉS

  • DOMAINES NSF

    • 136G Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction
    • 312M Commerce, vente
    • 312T Négociation et vente
  • LISTE DES ENSEIGNEMENTS

  • INFORMATIONS DIVERSES

    Bureau d'Appui à la Pédagogie (BAP) : Batiment EGGER, 2ème étage

RESPONSABLE(S)